Tschechischer name von Prag

Der tschechische Name von Prag

Hier werden deutsche (heute weitgehend nicht mehr gebräuchliche) topographische Namen mit tschechischen Amtskollegen verglichen, man sollte vor einer Schwelle knien, um ihm den Namen Praha (Prag) zu geben. in Prag zusammen, wie die Agentur CTK am Mittwoch berichtete. Informationen zur unabhängigen Recherche von Familiennamen in der Tschechischen Republik.

Elischka und Al?b?ta: beide sind Elischka.

Unter den Knaben ist es Djakub, die Tschechisch für Djakob, der sehr oft auch Cuba heisst. Dahinter verbergen sich Tomas, der auch als Tomas oder Tomas auftauchen kann, und Amy. Unter den neu geborenen Frauen belegt sie den zweiten Rang. Aber Ihr Name ist aus einem anderen Grunde von Interesse.

Das ist, wie Sie sich denken können, die böhmische Variante für sie. Dies kann aber auch anders ins Tschechischen übertragen werden, und zwar mit Hilfe von Al?b?ta Wenn Sie also Ihre beiden Mädchen Elischka und Elischka nennen, haben Sie tatsächlich zwei Ellisabeths zu Haus. Eliska folgt in der Reihe Adela und Ana, die ihrerseits eine Vielzahl von Variationen hat, insbesondere die Seiten Ani?ka und die der Andulka.

In Deutschland ist es auch üblich, dass ein Kind den Familiennamen seiner Vorfahren hat. Im vergangenen Jahr nannten beispielsweise 73% aller Säuglinge nach ihrem eigenen Familienvater die Adresse Zden?k. Der Name wurde bei den Mädels meist von der Mama vererbt, aber nur bei 29% der kleinen Jungs.

Meistens entscheiden sich Familien für die traditionellen Bezeichnungen ihrer Kleinen, aber immer mehr Exoten kommen in den Bann. Auch alttschechische Bezeichnungen wie Horymir, Jost, K?i??an, Elvir, Malviren, die beinahe verschwanden, kehren zurück.

Tschechenbäume

Hier ist der Podsim - herbstlich - Podsim, die Laubbäume stürzen von den Blättern, und deshalb sehen wir uns im aktuellen Kurs einige davon an. In der tschechischen Sprache heißt der Stammbaum Stroms. Das Nationalheiligtum der tschechischen Bevölkerung ist die Lipa - Lind - Lípa. Wahrscheinlich gibt es deshalb in der Tschechischen Republik viele Ortsnamen mit Lipa, wie z.B. die Adresse ?eská Lipa, die auf deutscher Seite keineswegs Böhmische Limette heißt, sondern Böhmische Limette, der größte böhmische Speicher ist Lippno, einige Ortschaften heißen Lipnik oder Lippnitz oder Lípová im Übrigen, das wäre der Name der Kalkstraße in Tsch.

Deutsches Leipziger Land hat auch seinen sklavischen Hintergrund in der Linde: Lippsko bedeutet in der tschechischen Sprache Lippen. Der Name für March - wwww. org stammt auch von einem Birkenbaum - www. org - www. org, der sich in www. org - March - www. org ausbreitet. Außer dem lustnaté streicheln - lustnaté streicheln mit seinen listigen - Blätter - listy gibt es natürlich die www. com - streicheln - Koniferen - www. com - streicheln mit ihren - maschinen. com - maschinen.

Jede ist eine Kiefer - jede und hinter dem wunderschönen Böhmischen Begriff ohne Konsonanten schmückt sich eine Kiefer - Schmück. Der letzte Stammbaum, den wir präsentieren wollen, ist der Lärchenbaum mit dem bläulichen Aussehen des Holzes in Tschechien, daher der Name modernblau.

Hier sind wir also am Ende unserer Übersicht der Böhmischen Bäumchen. Auch in Tschechien sehen Sie übrigens nicht immer den Baumbestand: niemanden "t-les-stromy".

Mehr zum Thema